তিমথি ২ 3 : 13 [ BNV ]
3:13. কিন্তু দুষ্ট লোকেদের এবং ঠগবাজদের ক্রমশঃই অধঃপতন ঘটবে৷ তারা পরকে ঠকাবে, নিজেরাও ঠকবে৷
তিমথি ২ 3 : 13 [ NET ]
3:13. But evil people and charlatans will go from bad to worse, deceiving others and being deceived themselves.
তিমথি ২ 3 : 13 [ NLT ]
3:13. But evil people and impostors will flourish. They will deceive others and will themselves be deceived.
তিমথি ২ 3 : 13 [ ASV ]
3:13. But evil men and impostors shall wax worse and worse, deceiving and being deceived.
তিমথি ২ 3 : 13 [ ESV ]
3:13. while evil people and impostors will go on from bad to worse, deceiving and being deceived.
তিমথি ২ 3 : 13 [ KJV ]
3:13. But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.
তিমথি ২ 3 : 13 [ RSV ]
3:13. while evil men and impostors will go on from bad to worse, deceivers and deceived.
তিমথি ২ 3 : 13 [ RV ]
3:13. But evil men and impostors shall wax worse and worse, deceiving and being deceived.
তিমথি ২ 3 : 13 [ YLT ]
3:13. and evil men and impostors shall advance to the worse, leading astray and being led astray.
তিমথি ২ 3 : 13 [ ERVEN ]
3:13. People who are evil and cheat others will become worse and worse. They will fool others, but they will also be fooling themselves.
তিমথি ২ 3 : 13 [ WEB ]
3:13. But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
তিমথি ২ 3 : 13 [ KJVP ]
3:13. But G1161 evil G4190 men G444 and G2532 seducers G1114 shall wax worse and worse G4298 G1909, G5501 deceiving, G4105 and G2532 being deceived. G4105

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP